CANTOS DE LA ESPANA ANTIQUA

CANTOS DE LA ESPANA ANTIQUA

Acte Prealable 2000

WYKONAWCY:
Anna Jagielska-Riveiro: sopran
Marek Toporowski: klawesyn

 

…Nie ma miłości bez cierpienia, cierpienia bez bólu,
ani bólu tak okrutnego jak ten z miłości…

cantos_300

Zamów przez stronę artystki:

Audio CD - 49zł

Kup album Audio CD (PAYPAL)

Album Audio CD (przesyłka 8 zł)
Album Audio CD

Kup album CD (PRZELEW)

    Formularz zamówienia

    Imię i nazwisko (wymagane)

    Adres email (wymagane)


    Nr telefonu

    Adres do wysyłki (wymagane)


    Nazwa albumu Audio CD (BOX) - 49 zł

    ENTRE LOS MUNDOS (POMIĘDZY ŚWIATAMI)AHAVAT OLAM (ETERNAL LOVE)DOS AMANTES (SEPHARDIC SONGS)LUNAS OLVIDADAS (SEPHARDIC SONGS)CANTIGAS DE AMIGO (PIEŚNI DO PRZYJACIELA)CANTOS DE LA ESPANA ANTIQUA

    Nazwa albumu MP3 (PLIKI) - 29 zł

    ENTRE LOS MUNDOS (POMIĘDZY ŚWIATAMI)AHAVAT OLAM (ETERNAL LOVE)DOS AMANTES (SEPHARDIC SONGS)LUNAS OLVIDADAS (SEPHARDIC SONGS)CANTIGAS DE AMIGO (PIEŚNI DO PRZYJACIELA)

    Przesyłka

    Album Audio CD: przesyłka krajowa - 8 złAlbum MP3 - 0 zł

    Płatność

    Przelew tradycyjny, wpłata na konto:

    20 1140 2004 0000 3902 5408 2914
    (RIVEIRO Music & Design)

    Treść wiadomości - szczegóły zamówienia

    Te słowa XVI-wiecznej pieśni hiszpańskiej Ay linda Amiga służyć mogą za motto całej płyty zawierającej i ludowe pieśni hiszpańskie zebrane przez Federico Garcia Lorca, i kompozycje ze średniowiecznego zbioru Martin Codax Cantigas de Amigo, i kompozycje renesansowe, a wreszcie pieśni Żydów sefardyjskich wygnanych z Hiszpanii w1492 r., których kultura i język – ladino, przetrwały po dziś dzień. Pieśni z różnych wieków – niektóre zapisane, inne przekazywane drogą ustną, ale prawie wszystkie opiewające kochanie; oczekiwanie, tęsknota, rozpacz przeplata się w nich z miłością żarliwą, gwałtowną, namiętną, a czasem figlarną i zmysłową… Pieśni, które mówią o ludzkich troskach i chwilach radości, o sprawach, które każdemu z nas są wciąż bliskie. Stąd połączenie tych różnych emanacji iberyjskiego ducha na jednej płycie, bo przecież takie motto znaleźć by się mogło tak w kompozycji renesansowej, jak w ludowej piosence, czy pieśni sefardyjskiej.

    Znalezienie wspólnego mianownika dla dworskiego i domowego muzykowania nie było zadaniem łatwym, choć podążanie tymi dwoma różnymi torami, szukanie „miejsc wspólnych”, było niepowtarzalną przygodą. Idei zbliżenia tych światów służy sposób przekazywania emocji przez śpiewaka za pomocą spontanicznych, improwizacyjnych zdobień bliskich zarówno technice gry na instrumentach ludowych, jak i dawnym praktykom wykonawczym.

    Opracowanie tego programu rozpoczęliśmy od muzyki renesansowej, ale szybko okazało się, że wyjątkowo wdzięcznym polem dla klawesynu jest muzyka sefardyjska, choć pieśni te prawdopodobnie nigdy nie były wykonywane w ten sposób. Klawesyn to instrument stosunkowo młody, ale w tej muzyce odkrywa przed nami całą swoją historię, odnajdziemy w nim brzmienie średniowiecznego psałterium, harfy, lutni, a może też i gitary. Tysiąc sposobów rozplatania girland arpeggiowanych akordów umożliwia ilustrowanie prawie każdego słowa, każdej emocji zawartej w tekście pieśni…

    Nagrania dokonano w roku 2000, w Kościele Nawiedzenia NMP, ul. Przyrynek 2 w Warszawie. Płyta została wydana nakładem Wydawnictwa Acte Prealable 2000. Książeczka w czterech językach: polskim, angielskim, francuskim i hiszpańskim.

    Zestawienie tego repertuaru z klawesynem może się wydawać zaskakujące, zwłaszcza w wypadku muzyki sefardyjskiej, ale sprawdza się nad podziw.
    Czysty „biały” głos Anny Jagielskiej świetnie rymuje się z improwizatorską, pełną blasku grą Toporowskiego.
    Dorota Szwarcman, Tygodnik „Wprost”, Nr 956

    posłuchaj fragmentów utworów:
     
    01 – Rodrigo Martinez – Anonim XVI w.
    02 – Avrix mi galanica – pieśń sefardyjska
    03 – Por que llorax blanca nina – pieśń sefardyjska
    04 – Rahél – pieśń sefardyjska
    06 – Morena me llaman – pieśń sefardyjska
    07 – Ondas do mar de Vigo – Martin Codax XIII w.
    08 – Quantas sabedes amar amigo – Martin Codax
    09 – Aj Deus se sab’ora meu amigo – Martin Codax
    11 – Si viesse e me levasse – A. Mudarra XVI w.
    12 – Cançó del lladre – melodia katalońska
    13 – Tarara – ludowa malodia hiszpańska
    14 – La monja gitana – melodia ludowa, tekst: F. G. Lorca
    15 – Los pelegrinitos – ludowa malodia hiszpańska
    16 – Las morillas de Jaén – ludowa malodia hiszpańska
    17 – Hermana, hermana – pieśń sefardyjska
    18 – Durme, durme – pieśń sefardyjska
    19 – Una matica de ruda – pieśń sefardyjska
    20 – Noches, noches… – pieśń sefardyjska
    21 – Dos amantes tengo la mi mama – pieśń sefardyjska
    22 – Los bilbilicos – pieśń sefardyjska