MÚSICA SEFARDI


BAJO EL CIELO DE SEFARAD – Música sefardi


 
Para comenzar les invito a ver una pelicula de 7 minutos de distintos conciertos de música sefardí con la participación de diferentes musicos:
 
XX CHANTERELLE Festival y JAZZ JAMBORE Festival (Polonia), FESTIVAL INTERNACIONAL DE LA MUSICA SEFARDI en Córdoba (Espana), FESTIVAL DE LA MUSICA ANTIGUA (Mexico), BAJO EL CIELO DE SEFARAD (Radio Polaca).


PROGRAMAS ACTUALES DE CANCIONES SEFARDIES:


Los arreglos de canciones sefardíes para dos guitarras evocan la union de esta música con la cultura de Espaňa. El tema principal del concierto es amor. Diversos emociones, a veces muy violentas, son subrayadas en el canto con ornamentos parecidos a las antiguas practicas de realización de la música…

Artistas:
Anna Riveiro: canto, guitarra, guión del concierto.
Michał Pindakiewicz: guitarra, arreglos de las piezas.
 
 


El concierto se refiere a las tradiciones interpretativas de la Espaňa medieval, así como al estilo de interpretar las canciones sefardíes en la parte árabe de la cuenca del mar mediterráneo. Los intrumentos y las elaboraciones de las canciones subrayan las influencias orientales en la música sefardí.

Anna Riveiro ensemble:
Anna Riveiro: canto, guitarra, dirección artística.
Marta Maślanka: tímpano, santur, riqq. Wojciech Lubertowicz: darabuka, udu, daff. Michał Pindakiewicz: guitarra. Mohammad Rasouli: flautas ney, tar, daff.
 

El programa se refiere a las raices de la música sefardí así como muestra su aspecto más moderno, como una tradición viva. Las interpretaciones de las piezas son el efecto de combinar diferentes estilos musicales: desde la música antigua, a través de etno, folk, música clásica, hasta musica klezmer.

El conjunto Maayan:
Anna Riveiro: canto, guitarra, dirección artística.
Patrycja Napierała: cajón, udu, darbuka. Oliwier Andruszczenko: clarinete.
Jacek Mazurkiewicz: contrabajo. Michał Pindakiewicz: guitarra. Mateusz Szemraj: oud.
 

Muzyka sefardyjska to muzyka Żydów zamieszkujących w średniowieczu Półwysep Iberyjski. Wywodzi się z Hiszpanii, czyli Sefarad, jak nazywano ją po hebrajsku. Wyboru pieśni do programu: W KRAINIE SEFARAD dokonała wokalistka Anna Riveiro uważana za mistrzynię pieśni sefardyjskich i nazywana „polskim głosem Sefarad” („La voz polaca de Sefarad” - eSefarad.com).

Wykonawcy:
Anna Riveiro: śpiew, gitara, lira korbowa, scenariusz koncertu
Marcin David Król: skrzypce

 

Program nawiązuje do stylu wykonań pieśni sefardyjskich w arabskiej części basenu Morza Śródziemnego oraz do tradycji wykonawczych dawnej Hiszpanii. Instrumentarium oraz opracowania utworów podkreślają orientalne wpływy w muzyce sefardyjskiej.

Anna Riveiro z zespołem:
Anna Riveiro: śpiew, gitara, lira korbowa, kierownictwo artystyczne
Marta Maślanka: cymbały, santur, darabuka, riqq, daff
Michał Pindakiewicz: gitara
Marcin David Król: skrzypce

 

Sephardic tradition in ethno-jazz.
In this new project, the artists show a surprising combination featuring traditional Sephardic songs and jazz sound as well as contemporary harmony and piano coloring.

Artistas:
Anna Riveiro: voice, concert scenario.
Miłosz Oleniecki: piano, arrangements of pieces.  
 
 


En el programa vamos a escuchar las canciones sefardies en nuevos arreglos modernos que se refieren a etno-jazz. En las canciones se puede oir la mezcla de diferentes mundos musicales: desde la musica antigua y etno hasta la musica clasica, jazz y la musica intuitiva.

Anna Riveiro Trio:
Anna Riveiro: canto, guitarra, zanfonía, scenario de concierto.
Marcin Olak: guitarra acústica y eléctrica, darabuka, los arreglos. 
Michał Pindakiewicz: cguitarra clásica y acústica, udu, los arreglos.