RECENZJE

Anna
fot. Radek Rosiński
Anna Riveiro to jedna z najbardziej charakterystycznych polskich wokalistek.  Wyjątkowy głos, o ciepłej, południowej barwie oraz różnorodne inspiracje muzyczne pozwalają zająć jej  szczególne miejsce na polskiej i światowej scenie muzycznej.
Jazz Forum, The European Jazz Magazin, 2013
 
Chwilami współbrzmienie głosu z różnorodnymi barwami instrumentów sprawiało wrażenie poufałej rozmowy, innym razem – energetycznego wulkanu bijącego z centrum synagogi, który poruszał licznie zgromadzoną publiczność…
Niezwykłe możliwości wokalne Anny Riveiro i kunszt towarzyszących jej muzyków zgotowały prawdziwą ucztę miłośnikom oryginalnych brzmień.
Krzysztof Sadowski, Prezes Polskiego Stowarzyszenia Jazzowego
Recenzja z koncertu na 54. Festiwalu JAZZ JAMBOREE 2012

FRAGMENTY RECENZJI PŁYT

LUNAS OLVIDADAS – Pieśni sefardyjskie
Pieśni sefardyjskie w interpretacji Anny Jagielskiej-Riveiro zachowały coś z żydowskiej nostalgii, hiszpańskiego żywiołu i orientalnej zmysłowości. Pozwalają zatopić się w magii  Orientu, na chwilę, na godzinę… na całe życie? Ciepły sopran kieruje myśli ku średniowiecznej Hiszpanii, miasteczkom Andaluzji z jej wąskimi uliczkami, synagogami i minaretami. Świat niestety zapomniany…
Polska The Times nr 41, 2009
 
…es un placer dejarse llevar por la voz melíflua de Jagielska-Riveiro y las emotivas notas de sus músicos. Digamos que “carga las pilas” y nos reconcilia con el mundo.
…to czysta przyjemnosć dać się ponieść ciepłemu głosowi Anny Jagielskiej-Riveiro i pełnej emocji grze towarzyszących jej muzyków.  Ta płyta „ładowuje akumulatory” i jedna nas ze światem…
Rafael Robles, 2009

Audycja radiowa o płycie LUNAS OLVIDADAS w hiszpańskiej rozgłośni Radio SEFARAD (radiosefarad.com)
 

FRAGMENTY RECENZJI WYBRANYCH KONCERTÓW

DOS AMANTES – Pieśni sefardyjskie na Festiwalu SIMCHA 2011
Dzięki przeszywającej barwie głosu artystki i bogatej wokalnej ornamentyce, koncert na długi czas pozostanie w mojej pamięci.
Michał Wojtowicz
 
Cały zespół z niewiarygodną pasją zarażał publiczność pozytywną energią. Świetnie uzupełniająca się sekcja rytmiczna, selektywny i pięknie dopełniający całość klarnet, eteryczna, temperamentna gitara oraz ekspresywny oud – wszystko to tworzyło wyważony akompaniament na gruncie, z którego doskonale wybrzmiewał głos śpiewaczki…
Dorota Romanowska
 
PIEŚNI SEFARDYJSKIE na Festiwalu San Miguel Cantador w Meksyku
…canciones populares de amor, cantos de cunas o de celebraciones tradicionales se lucen con la tesitura cálida de la cantante Anna Jagielska-Riveiro.
…pieśni miłosne, kołysanki, pieśni o charakterze świątecznym mienią się różnymi barwami wyśpiewane ciepłym głosem Anny Jagielskiej-Riveiro.

WYWIADY

SEFARDYJKA ZNAD WISŁY
Anna Jagielska – Riveiro jest jedyną polską pieśniarką specjalizującą się w średniowiecznej muzyce Żydów z Półwyspu Iberyjskiego.
Polskie Radio – Dwójka, audycja Marii Baliszewskiej "Źródła", 2010
 
ANNA JAGIELSKA-RIVEIRO – LA VOZ POLACA DE SEFARAD
Anna Jagielska-Riveiro – polski głos Sefarad
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi
 
DOS AMANTES – Pieśni sefardyjskie
W muzyce Anny Jagielskiej-Riveiro brzmi prawda, chrzęści  rozgrzany piasek, kłuje w oczy suchy wiatr Półwyspu Iberyjskiego…
Jadwiga Marchwica, Etnosystem, 2011
 
CANTOS DE LA ESPANA ANTIGUA – Pieśni dawnej Hiszpanii
Zestawienie tego repertuaru z klawesynem może się wydawać zaskakujące, zwłaszcza w wypadku muzyki sefardyjskiej, ale sprawdza się nad podziw. Czysty „biały” głos Anny Jagielskiej świetnie rymuje się z improwizatorską, pełną blasku grą Toporowskiego.
Dorota Szwarcman, Tygodnik „Wprost”, Nr 956
LUNAS OLVIDADAS – Sefardyjskie impresje na Festiwalu JAZZ JAMBOREE
ANNA RIVEIRO WSPIERA MŁODYCH JAZZMANÓW
W ramach festiwalu występują muzyczne osobowości z całego świata, znane nie tylko fanatykom jazzu. Festiwal 9 grudnia zakończy polska gwiazda muzyki sefardyjskiej, Anna Riveiro, z programem „Lunas Olvidadas”.
Etnosystem, 2012
 
BARWY MUZYKI ŻYDOWSKIEJ
Charyzmatyczna wokalistka nie tylko czarowała publiczność swoim głosem, ale i umiejętnie wprowadzała ją w świat bogatej kultury żydowskiej, wyjaśniając znaczenie poszczególnych pieśni oraz tłumaczących ich oryginalne, hebrajskie tytuły.
Grzegorz Tylec, Kurier Południowy, 2013
Anna Riveiro vocal
fot. Radek Rosiński

Dodaj komentarz